ஸ்ரீ மதே ராமாநுஜாய நம :
ஸ்வாமின், பக்தர்களுக்கு செய்யும் அன்னதானத்தை ஸ்ரீவைஷ்ணவர்கள் ததீயாராதனை /ததியாராதனை என்று கூறுகிறோமே. ஏன் அவ்வாறு சொல்கிறோம். ததீயாராதனை என்றால் என்ன?
அடியேன்,
இராமானுஜதாசன்
Srimathe Ramanujaya Namaha,
Dear BhagavAta,
Adiyen is not sure the exact Tamil word “ததி” linguistic breakdown meaning, but Adiyen has heard in Swami’s upanyasams that “ததி” represents “Adiyaar / அடியார் (Servants of Sriman NarayanA)”.
For “ஆராதனா / आराधन”, there are different meanings in Sanskrit like “Gratify or Workship or Cooking”,
So ததியாராதனை could be said as “Give pleasure (Gratify) to make Adiyaar happy by cooking”.
There are also words like ததிசேஷத்வம்
ததி: Adiyaar
சேஷத்வம் : Servant
ததிசேஷத்வம் : means Serving an Adiyaar (also known as BhagavAta Kainkaryam).
Sri Velukkudi Krishnan Swami can bless us by providing exact ROODI meaning of ததியாராதனை and ததிசேஷத்வம்.
Sri Velukkudi Krishnan Swami Thiruvadigalaey Sharanam.
http://spokensanskrit.org/index.php?mode=3&script=hk&tran_input=tadhi&direct=au&anz=100
तदीय | adj. | tadIya | belonging to him |
So, “ததீய:” refers to those who belong to Him.
Srimathe Ramanujaya Namaha,
Superb Sanskrit website BhagavAta.
So it is Sanskrit word and not Tamil, ததீய and not ததி as Adiyen thought.
This make sense ததீயர்கள் means adiyaargal.
Adiyen has heard ஆராதனா definition in Swamis “Eliyamurayil Poojai” upanyasam where Swami mentioned.
So in the above Adiyen typed inocorrect as ததிசேஷத்வம். It should be ததீயசேஷத்வம்.
Nandri BhagavAta.
Sri Velukkudi Krishnan Swami Thiruvadigalaey Sharanam.
Srimathe Rangaramanuja Mahadesikaya Namaha
Srimathe SriVarAha MahAdEsikAya Namaha
Sri Velukkudi Krishnan Swamy Thiruvadigaley Sharanam
Swamy,
Sometimes adiyen heard dhadhiAnnam. Thayir sAdham. Adiyen thought dhadhiArAdhanam means something to do with curd food distribution.
Good question
Dhanyosmi
Yes TadheeyArAdhanam means offering food to devotees of the Lord*
*Not to be read as ThaDI stick nor as dadhi yogurt. Thadeeya means those belonging to the Lord.
Source:http://www.ibiblio.org/sripedia/srirangasri/archives/dec00/msg00001.html
Srimathe Ramanujaya Namaha,
Both are correct.
ததி also means yogurt. Like ததி பாண்டன் (yogurt seller in clay pot) who got Moksham during SriKrishna Avatar.
ததீய represents Adiyaargal ( ததீயர்கள் ).
ஆராதனா / आराधन”, there are different meanings in Sanskrit like “Gratify or Workship or Cooking”,
So in this context, it is ததீயாராதனை and not ததியாராதனை, Give pleasure (Gratify) to make Adiyaar happy by cooking /offering food.”.
Sri Velukkudi Krishnan Swami Thiruvadigalaey Sharanam.
Srimathe Rangaramanuja Mahadesikaya Namaha
Srimathe SriVarAha MahAdEsikAya Namaha
Sri Velukkudi Krishnan Swamy Thiruvadigaley Sharanam
Yogurt vs butter enna vidhyAsam?
Thayir na curd dhane yogurt illaiye?
NAma yogurt sapdalAmA?
Adiyen never had yogurt till today
Dasanudasan