Not sure how leaders manage with incorrect translations?

Updated on May 29, 2022 in General
4 on May 28, 2022

Srimathe Rangaramanuja Mahadesikaya Namaha
Srimathe Sri Varaha Mahadesikaya Namaha
Sri Velukkudi Krishnan Swamy Thiruvadigaley Sharanam

In recent address by a top leader,

“This land is spiritual”

Was translated by a Thiruman mama as:
“Idhu Sirappana Bhumi”

It should be “Aanmeega Bhumi”

Certified translators I believe 😂
Dasanudasan

 
  • Liked by
Reply
0 on May 28, 2022

Umma Pandithyatha pathi yaru kaetta?
Avar enna soldrAro adha appadiyE solla vendAmA?

Dasanudasan

  • Liked by
Reply
Cancel
2 on May 28, 2022

To err is human

may be error on the human part.

may be he couldn’t think of the right word at that juncture (if the translation was impromptu)

may be the person who made the translation for the teleprompter is from vengaayam background.

on May 29, 2022

😊😁🙏🙏

Show more replies
  • Liked by
Reply
Cancel